Internet: June 2007 Archives
By REUTERS | via (uncensored) Yahoo! News
June 20, 2007
Yang Zhou is no cyberdissident, but recent curbs on his Web surfing habits by China's censors have him fomenting discontent about China's "Great Firewall."
Yang's fury erupted a few days ago when he found he could not browse his friend's holiday snaps on Flickr.com, due to access restrictions by censors after images of the 1989 Tiananmen Square massacre were posted on the photo-sharing Web site."
"Once you've complained all you can to your friends, what more can you do? What else is there but anger and disillusionment?" Yang said after venting his anger with friends at a hot-pot restaurant in Beijing.
The blocking of Flickr is the latest casualty of China's ongoing battle to control its sprawling Internet. Wikipedia, and a raft of other popular Web sites, discussion boards and blogs have already fallen victim to the country's censors.
China employs a complex system of filters and an army of tens of thousands of human monitors to survey the country's 140 million Internet users' surfing habits and surgically clip sensitive content from in front of their eyes.
Its stability-obsessed government says the surveillance machinery, commonly known as the "Great Firewall," is necessary to let Internet users enjoy a "healthy" online environment and build a "harmonious" society.
Yang just thinks it's a pain.
"I just want to look at some photos! What's wrong with that?" said the 24-year-old accountant, typical of millions of young urban-dwelling professionals who are increasingly aware of and fed up with state intrusions into their private life.
【大纪元5月31日讯】(大纪元记者冯长乐采访报导)“六四”纪念日又将到来,当年在安徽大学就读的学运领袖之一陶君,那场震惊世界的惨案对他仍然历历在目。“六四份子”的头衔让他成为中共“辛德勒”名单上的人。十八年来,从监控、监视居住到入狱,妻离子散,四度工作四次遭解雇,人到哪里警察就跟到哪里,但他说,他从来就不会被打倒。
学运领袖——中共“辛德勒”名单上的人
18年前的今天,北京学潮正如火如荼, “反官倒”、“反腐败”、“要民主”的呼声高涨,各地学子云集北京加入声援,天安门广场成为人的海洋。作为安徽省高校自治联合会(简称“高自联”)总指挥,外地高校联合会(简称“外高联”)华东区常委,陶君带着募集来的四千元钱从合肥来到北京,与千千万万的学子一起投身于声援洪流中。
5月28日在北京举行了声势浩大的全球大游行。当时仅从安徽陆续来北京声援的学生就有两三万不止。当时聚集在天安门广场的学生数十万甚至上百万了,还有很多北京市民也加入其中。
6月3日夜北京发生镇压后,已经回合肥陶君在看到被杀害的学生的图片,感到非常震惊:有的人腿被坦克车碾断,有的下身压成肉饼上面还压着冰块。当时学生悲愤的情绪达到顶点,学生们制作花圈、写上挽联,手里拿着死者遗像、伤残人的照片从4号到8号连续在合肥游行、呐喊。
两个月后陶君遭到通缉被捕,被开除团籍、学籍。1999年六四十周年纪念日前,仅因点燃一支蜡烛悼念亡灵,陶君遭到关押。
创办梅花网遭三年囚禁
扑不灭的自由民主之火一直在陶君心中燃烧。2000年他尝试创办梅花网,工作之余撰写文章、诗歌、时评。当时网站上的文章《谁来监督总书记》、诗《火把》等作品触动了当局敏感的神经。2001年4月陶君在蛇口被刑事拘留。不久当局以“煽动颠覆国家政权、推翻社会主义制度罪”判处三年有期徒刑。陶君分别在福田看守所和韶关监狱度过了三年刻骨铭心的悲惨岁月。
福田看守所
在关押福田看守所四个月里的时间里,陶君说他每天被迫从事12小时繁重的劳动——做塑胶花。
他披露:“从叶子到花都是一个一个装配的,塑胶花上贴的是美国纽约一家公司,价格是2美元。每天早上7点准时开始,一直干到晚上11点,中午没有休息。很快手就出血了,加上胶水的毒副作用,成伤口的溃疡。夏天简直就是活受罪。有的嫌疑犯浑身都是疮,流脓。”
“一个仓(号子)的嫌疑犯三十多人,干活慢的,会被仓头用塑胶包的铁条殴打,每天早上都会有人被鞭打,若是反抗的,管教(警察)会“开鞭”,用很粗的铁鞭子抽,被打得皮开肉涨。”
广东韶关监狱
在韶关监狱他的工作就是植发,把塑胶头皮里面塞满米,然后在头皮上植上假发,而且要纵横均匀、间隔一致,头发的根数都要严格按照要求,开始是一天三个头,后来是四个头的任务,眼睛老是盯着头皮,不能休息,时间久了视网膜脱落。夏天车间里的温度高达38度以上,像蒸笼一样,煎烤着犯人的四肢、躯干和双眼。他的血压降到80/ 55,整日感到无力、疲劳。他想到难道生命要到头了?
令他恐怖的是监狱肺结核非常普遍。有时候几乎一半人都得了这种病。犯人对肺结核非常害怕,警察也尽量去隐瞒。他看到过一个犯人突然大吐血,满地都是血块,然后被拉进监狱医院。每年都有好几个犯人因患肺结核病而死亡。
他感叹:那个时候他深深体验到没有什么比失去人身自由更让人刻骨铭心的,惊惧、惶恐、失重、亢奋、无助……到现在他看到市场买的塑胶花、圣诞树、中国结他心就很不舒服,很伤感,他知道那都是犯人做的,都是奴役産品。
妻离子散 盼团圆
1994年陶君跟心上人喜结连理,并育有一子。为家计开始打拼。专业使然让他在IP(互联网)行业展露才华,业务精专职位升迁,并颇受雇主好评与器重。擅长管理的他,成为一家公司的西北区的总经理,管理旗下几家分公司。生活比较稳定,还买了房子。公安似乎也放松对他的监视。但是因办梅花网站遭到逮捕判刑后,他失去了拥有的这一切幸福。
令陶君难以忘却和备受打击的是:在2002年在法院判决书下达当天,另一个残酷现实接踵而来。妻子提出离婚,并要求将孩子改名换姓。这让已经身陷囹圄失去人身自由的陶君感到绝望,精神几乎崩溃。
陶君回忆说:当时他心里最放不下的就是孩子。2001年他在蛇口被捕与孩子分别的那个画面深深的刻在他脑海中,也许几辈子也抹不去。
那天在蛇口车站,三辆警车停在他的跟前,下来几名警察,他们没有出示任何证件,当着他儿子的面,将他带走,而他儿子使劲拉着他的手,不让带走爸爸,他儿子当时只有六岁……几年后,陶君去探视孩子的时候曾问起过,孩子说仍然记得那个场景,他忍不住流泪。孩子仍然还记得他这个爸爸。孩子已经11岁,自己洗衣服自己做饭吃。有时候会打来电话。
孩子告诉他,上小学的时候得过三次小学生奥林匹克数学竞赛一等奖,因为成绩好跳级,现在已经上初一。
因感到对孩子和家庭很愧疚,陶君拚命四处打工。想到自己家庭的不幸,他哽咽着说:“现在我们天各一方,孩子在浙江,孩子妈妈在四川打工,我在广东。”想到这些陶君心里很难过,感觉感情像被撕裂一样的痛楚,但他相信这样的生活总有结束的那一天。
"我从来就不会被打倒,我仍然很强壮,我仍然年轻”
2004年陶君出狱,依然坚持一边打工一边写作,他撰写的时政评论和探讨民主、自由、人权的理论文章及诗歌多在国际互联网、海内外论坛上转载,受到读普遍赞誉。2006年陶君在网上发起的“首届陶君中国民主奖(小人物奖)”活动,并参与维权。原本就是中共“辛德勒”名单上的陶君,随之遭致多次的迫害——饭碗多次被砸。
前不久遭到第四次解雇的陶君表示:他具有极强的生存本领和工作能力。十八年来,从监控、监视居住到入狱,妻离子散, 工作被当局解雇,再工作再被解雇,人到哪里警察就跟到哪里,但我从来就不会被打倒,我仍然很强壮,我仍然年轻,像十八年前一样,我好汉着呢! ”
中国遍地是干柴
六四惨案发生到今天18年了,他为此付出昂贵代价。他表示:不久前香港那个中共的奴才发表言论说六四北京非屠城,没有杀人,跟18年前北京当局说天安门广场没有死一个人同出一辙。很无耻。早在六四北京戒严开始,学生们就喊出了“打倒共产党”的口号,18年后退党大潮出现在中国,意味着共産独裁时代结束。当今的中国老百姓的愤怒遍及全国,官逼民反,中国现在遍地是干柴。
“六四屠杀”和共产党重罪必须要清算
陶君最后表示:18年来,共产党一直动用国家机器捂住自己犯下的滔天罪行,他们想一直捂下去,他们被清算的日子已经临近了,我们都可以听到来自那震耳欲聋的脚步声。“六四屠杀”和共产党重罪必须要清算。中共“辛德勒”名单上的所有人,将永获自由,六四英灵将含笑九泉。
本文网址: http://www.epochtimes.com/gb/7/5/31/n1727853.htm
By Feng Changle | The Epoch Times
June 04, 2007
The commemoration of the 1989 Tiananmen Square Democratic Movement (June 4th) is approaching. Tao Jun, a student leader who studied at Anhui University at the time, said the scene of the calamity that appalled the whole world is still vivid in his mind. Being a member of the movement, he is listed as "June 4th elements" by the Chinese Communist Party (CCP). During the last 18 years, he has been monitored, put under house arrest, sent to jail, lost four jobs due to CCP official's pressure on his employers and experienced family breakup. In spite of this, he said he would never give up.
Eighteen Years Ago
Eighteen years ago, the students' movement in Beijing was like a raging fire. The calls for "anti-corruption" and "democracy" grew louder and louder. Students in other places gathered in Beijing to support and Tiananmen Square was crowded with people. Tao Jun, the director of autonomy federation of universities in Anhui, went to Beijing with 4,000 yuan (approximately US$483) he collected from Hefei City.
On May 28, 1989, students held a big parade in Beijing. About 20,000 to 30,000 students went to Beijing to support from Anhui Province alone. More than one million students gathered in Tiananmen Square and many other Beijing citizens joined in as well.
After the massacre had started on the night of June 3, Tao Jun, who had gone back to Hefei, was shocked when he saw pictures of the slaughter. Some students' legs were broken and some students' lower bodies were crushed by the tanks. In Hefei, students' grief and indignation reached the highest point. From June 4 to June 8, they held a parade with pictures of the victims and the injured and shouted with wreaths and elegiac laments.
Two months later, Tao was arrested. He was expelled from the university and the Communist Youth League.
Three Years Imprisonment for Democratic Website
The fire for freedom and democracy is always burning within Tao's heart. In 2000 he established Maihua Net during his spare time to make public his articles, poems, and commentaries. However, one of his articles entitled, "Who Will Supervise the General Secretary," touched the sensitive nerve of the authorities. In April 2001, he was put in a criminal detention in Shekou. Not long after being placed in detention that the authorities sentenced him to three years imprisonment for "crimes of inciting subversion of the state power and of overthrowing the socialist system." Consequently, he spent three miserable years in Futian Detention Center and Shaoguan Prison.
For four months while he was in Futian Detention Center, he was forced to do heavy labor work making plastic leaves and flowers for 12 hours a day. He said, "We made plastic leaves and flowers for a New York company. The price was two dollars. We started work from 7:00 a.m. right up to 11:00 p.m. everyday without a break at noon. The skin on our fingers ulcerated and the wounds became infected due to the poisonous glue we were using. Some of us developed sores and pus all over the body."
In Shaoguan Prison, his work was to plant hair on plastic scalps. He filled rice into the plastic scalps and planted hair on them. The space between each hair had to be the same and evenly spaced with the required number of hairs. At the beginning the requirement was to make three scalps per day, and then the number grew to four per day. Tao and other workers stared at the scalps all day without taking a break. As a result, they suffered from retinal detachment. The temperature in the workshops during the summer was more than 38 degrees. It was like a sauna.
What scared Tao the most was tuberculosis because it was very common in the prison. About half of the prisoners were infected. Everyone was afraid of the disease, so the police had to hide the facts. He once witnessed a prisoner vomiting blood and there were blood clots all over the ground. The prisoner was then sent to the prison hospital. Many prisoners died from tuberculosis every year.
The loss of personal freedom that Tao experienced was unforgettable. Whenever he sees plastic flowers or plastic Christmas trees in the market, he feels sad because he knows they were made by prisoners – the products of slavery.
Family Breakup
Tao married his girlfriend in 1994 and they had a son. Since he was talented in the field of the internet, he became a company's general manager in northwestern China. He bought a house and life was stable then. However, after he was arrested for establishing Maihua Net, he lost everything as well as his family life.
What hurt the most and is unforgettable to Tao was the fact that on the same day the court sentenced him to prison, his wife asked for a divorce and changed his son's last name. He went into despair and almost collapsed. He found it very hard to let his son go. The scene of his arrest and the loss of his child in 2001 are deeply imprinted in his mind, which probably will not be erased for the rest of his life.
When he recalls the loss of his family, he is choked with sobs, "Now we are in different places. My son is in Zhejinag Province. The child's mother is in Sichuan, and I am in Guangdong."
"I Won't be Beaten Down"
Tao left the jail in 2004 and he continued to write while working. His works include political commentaries, poems and thesis about democracy, freedom and human rights, many of which has been published on the internet and widely spread on BBS. In 2006, Tao initiated "First Tao Jun Chinese Democrat Award" and devoted himself into right protection activities.
Recently Tao lost his job for the fourth time. He said he has very strong survival skills and working capabilities. In the last 18 years, he has experienced house arrest, imprisonment, family breakup, and several job losses because of the communist regime's pressure. It is not exaggerating to say that wherever he goes, the police follow him. However, Tao told journalist, "I am still strong, I am still young, like 18 years ago, and I am still a man."
"Now, hidden dangers are all over the county; people are furious, the regime is forcing the people to rebel," he shared.
Tao said that 18 years ago, the regime told Chinese people, "Nobody died on Tiananmen Square." Now the pro-communist leader in Hong Kong, Ma Lik (note), repeated the lie again.
Eighteen years ago, only students on Tiananmen Square shouted the slogan "End the Communist Ruling", but today quit the Chinese Communist Party Campaign has spread to all over the country. "It is time for the end of the communist dictatorship," Tao says.
At the end of the interview, Tao said, "In the past 18 years, the regime exhausted its efforts to cover up its crime with the state power, and it wants to continue to cover up, but its date is coming to an end; we can hear the steps. Tiananmen Square Massacre and all the other crimes committed by the regime must be settled. All innocent people will regain their freedom; the heroes of the Tiananmen Square Massacre will rest in peace."
Note: Chairman of the Democratic Alliance for Betterment of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong









The purpose of the website is to publish articles by journalists about a variety of topics concerning the People’s Republic of China. All journalists and the publications that publish their writings are clearly identified. All copyrights belong exclusively to the identified sources of these articles. | Powered by
Information + More