We Want Human Rights, Not the Olympics

| | Comments (2)

By Gu Qinger | The Epoch Times
June 30, 2007

800 Shanghai Residents Sign Petition on the Internet

Recently, about 800 Shanghai citizens, published their real names on the Internet with a joint appeal letter titled "Shanghai People's Urgent Appeal Letter: We Want Human Rights, Instead of the Olympics."

Not long ago 6,000 farmers who lost their land in China's northeast Heilongjiang Province also published a similar joint appeal.

"The 2008 Beijing Olympics is around the corner. Instead of bringing us good luck and happiness, for the last six years, we have been thrown into an unprecedented human rights disaster which we have not seen the end of yet." said their appeal letter.


Futility of Personal Appeals
Most of the 800 Shanghai citizens are long time appellants who have lost their homes through forced demolition and relocation. In order to protect their rights, they appealed continually, but instead of their problem being resolved, the regime uses "maintaining the social stability" for the Olympics as the excuse to suppress those appeals. According to the appeal letter, "All of the open and legal channels for us to appeal to have been blocked, many of us has been beaten many times by this mafia style government."


Violence and Coercion
The appellants' basic living conditions were also deprived. Many of them had been beaten, detained, sentenced, and/or experienced family breakups. Many of their relatives were tortured to death or committed suicide.

Mr. Zhang Zhaolin's house was illegally demolished nearly 5 years ago, and his family still has no regular place to live. Zhang's wife was forcefully sent to a mental hospital on September 19, 2005, because she looked for help from the U.S. Consulate in Shanghai.

Zhang said, "It has been two years since they deprived my wife of her freedom, she is not detained with normal people. I have looked at every avenue for help, but had no success. This Olympics has nothing to do with us. I just want to get the properties belonging to me returned to live a peaceful life."

Zhang continued, "It is supposed to be a glorious thing for any country to host the Olympics, but to us, we have no enthusiasm for the Olympics. We have no place to live, we are always on the move…the Olympics symbolize peace, harmony and prosperity, but in reality, there is no harmony."

On November 3, 2006, Duan Huimin went to Beijing to appeal. His internal organs were severely injured from a beating by police and local government officials whose duty it is to stop people from appealing. During his detention, Duan requested hospitalization daily, but all his requests were denied. On January 2, 2007, Duan died from his severe injuries and delayed treatment. Just two days before his death, Duan received a notice of a one year labor camp sentence.

Duan Huimin's younger sister Duan Huifang said, "What the Olympics gives us is salt on top of insult. We want a peaceful life, but whenever there are important conferences or foreign VIP visitors, we are illegally placed under house arrest and monitored. Not long ago, when the new Shanghai Party Chief Xi Jinping visited the neighborhood, we were place under house arrest."

"Does the Olympics promote a good life for the people, respect for human rights, protection of human rights? We have no human rights and no democracy, so we fail to see the purpose of holding the Olympics. Only a small group of dictators benefit, there is no benefit to Chinese democracy at all. We should resist the Olympics." said Duan Huifang.

Just before her death, the local regime forced Zhou Yuezhen to sign a document on her death bed agreeing to a forced relocation. To express her grievance, Zhou, in bed, took a photo of herself while holding her will, written in large script, to entrust her daughter to continue the appeal after she passes away. Zhou Yuezhen died on her birthday at age 70.

Zhou's daughter told the reporter that Zhou was very healthy before the forced relocation, but after appealing for several months, she suffered from fatigue and liver cancer.

Mao Haixiu used to have a happy family and a good income as a manager of a tailoring business in her inherited property. In August 2001, the local regime forcefully relocated her. Her ex-husband died at the scene.

Mao said, "It should be Chinese people's glory to have the Olympic Games here, but currently, even our right to a basic living cannot be ensured. What is the use of having such a peacockish thing, we are against it."

The appeal letter also said, "No matter how low profile our appeal is, and non-political and non organized… it could not change our fate of being persecuted, being cracked down upon!"


The People or the Games
"We appeal to all governments, media and non-governmental organizations with conscience: We want human rights instead of the Olympics! We hope you will continue to pay attention to Shanghai's human rights, listen to our voice, make a judgment between human rights and the Olympics. Which one is more important to Shanghai citizens?"

This article is filed under the categories of

, , ,

2 Comments


匿名 said:

我也不知道说什么,反正我们真的什么也不知道,但是我们觉得有很多的真的是太残忍了。比如计划生育的政策,很多的农民因为这样子的多生了一个孩子而全家被杀死或者全村人都去坐牢了。我们也不知道怎么办法,而且计划生育只是针对汉族的,这样子根本就是严重的种族歧视,而且即使你汉族只是生了一个孩子你也要缴纳一个天文数字的罚款,也就是人头税。生了一个孩子要罚款多少。而且我们不准在网络上写有关的这些东西,如果发现了,就会立即被删除掉。如果严重就会被警察抓起来。

This comment was posted on May 29, 2008 7:51 PM


goodguy said:

中国目前还是个发展中国家,快速的经济发展导致了很多问题,比如环境污染,血汗工厂,贫富差距,但请问哪个发展中国家没有这些问题呢,如果拿个放大镜无限夸大这些问题是没有意义的.那些满口仁义道德的西方国家,他们贩卖黑人,屠杀印地安人,强占他们的土地,掠夺他们的财富,来完成自己的工业化,现代化,然后强盗们放下屠刀,开始指责别人如何如何,谈起仁义道德了,我愿意给那些人权卫道士们提供一面镜子(注意千万别在睡觉前看哦)
http://news.xinhuanet.com/world/2008-03/13/content_7778705.htm
另外我要对那些藏独分子说,这次你们的分裂国家的丑陋行为中国人民看的清请楚楚,群众的眼睛是雪亮的,虽然这次政府表现很不咋的,但这次外国的华人表现很争气,你们迟早是历史的罪人.
--一个普通的中国公民留

This comment was posted on June 16, 2008 4:58 PM

Have something to say? Leave a comment here:


please type the characters you see in the picture above.

About this Entry

This page contains a single entry by Site Editor published on June 30, 2007 9:40 PM.

US asks Hong Kong to maintain freedom after Falun Gong incident was the previous entry in this blog.

U.S corporations scrutinize their imports from China is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.




Beijing 2008
Silenced - China's Great Wall of Censorship. This book takes the reader on a fascinating and disturbing trip behind China’s Great Wall of Censorship. It also tells the story of Voice of Tibet, the radio station China couldn’t silence.

Powered by Movable Type 4.0

Readers' Comments

  • goodguy: 中国目前还是个发展中国家,快速的经济发展导致了很多问题,比如环境污染,血汗工厂,贫富差距,但请问哪个发展中国家没有这些问题呢,如果拿个放大镜无限夸大这些问题是没有意义的.那些满口仁义... [more]
  • 匿名: 我也不知道说什么,反正我们真的什么也不知道,但是我们觉得有很多的真的是太残忍了。比如计划生育的政策,很多的农民因为这样子的多生了一个孩子而全家被杀死或者全村人都去坐牢了。我们也不知道... [more]