Beijing stamps out poor English

| | Comments (1)

By BBC News
October 15, 2006

China has launched a fresh drive to clamp down on bad English in the run-up to the 2008 Beijing Olympics.
Previous attempts to wipe out Chinglish - the mistranslated phrases often seen on Chinese street signs and product labels - have met with little success.

Emergency exits at Beijing airport read "No entry on peacetime" and the Ethnic Minorities Park is named "Racist Park".

Beijing city authorities will issue new translation guides by the end of the year, Xinhua news agency said.

Running joke

The booklets would be handed out to hotels and shopping malls, on public transport and at tourist attractions.

Chinglish has become a running joke among many foreigners in China, and several websites have been set up listing humorous examples of mistranslation.

A road sign on Beijing's Avenue of Eternal Peace warns of a dangerous pavement with the words: "To Take Notice of Safe; The Slippery are Very Crafty".

Menus frequently list items such as "Corrugated iron beef", "Government abuse chicken" and "Chop the strange fish".

The mistranslations arise because many Chinese words express concepts obliquely and can be interpreted in multiple ways, making translation a minefield for non-English speakers.

The municipal government in Beijing first tried to stamp out the problem just a month after being awarded the 2008 Olympics back in 2001.

A year later the Beijing Tourism Bureau set up a hotline for visitors and residents to tip off examples of bad English, and said results would be reviewed by a panel of English professors and expatriates

This article is filed under the categories of

1 Comments


What they really need to do is pay some U.S. or British or Australian college student $10 an hour to go around fixing them all. But, this they will never do. My all time favorite is actually Konglish (Korean English). Sign posted outside hotel health club: "Please use the equipment while naked and without close [clothes?] and smoke cigarettes."

This comment was posted on October 16, 2006 2:26 AM

Have something to say? Leave a comment here:


please type the characters you see in the picture above.

About this Entry

This page contains a single entry by Site Editor published on October 15, 2006 11:36 PM.

China Arrests Dissident Lawyer for Subversion was the previous entry in this blog.

US protests killing of Tibetan by Chinese soldiers is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.




Beijing 2008
Silenced - China's Great Wall of Censorship. This book takes the reader on a fascinating and disturbing trip behind China’s Great Wall of Censorship. It also tells the story of Voice of Tibet, the radio station China couldn’t silence.

Powered by Movable Type 4.0