Immer in meinem Herzen ("Always in my Heart")
"Always in my Heart"
Summary of Article:
The Chinese Communist Party has no intention to abandon the myth of Mao in the future.
Immer in meinem Herzen
Von Andreas Lorenz
Auf den Mythos Mao kann Chinas Kommunistische Partei auch in Zukunft nicht verzichten.
Die große Verehrung, noch immer: "Mao hat die Chinesen von den Japanern, den Kapitalisten und den Großgrundbesitzern befreit", sagt Schuhmacher Zhang, 53, der an einer Ecke in Pekings Süden Sohlen flickt. "Er setzte sich für die Armen ein. Er war ein guter Mensch."
Seine Kunden stimmen ihm zu. "Zu Maos Zeiten war es viel besser. Damals wagte es niemand, korrupt zu sein. Die Gesellschaft war fairer und gleicher", sagt die Rentnerin Liu, 60. "Meine Großeltern waren Bauern. Unter Mao hat sich ihr Leben verbessert", sekundiert der Immobilienhändler An, 32.
Source: DER SPIEGEL 40/2005 – October 1, 2005
>> Read the complete article
Studies / Reports
| ||

This article is filed under the categories of







The purpose of the website is to publish articles by journalists about a variety of topics concerning the People’s Republic of China. All journalists and the publications that publish their writings are clearly identified. All copyrights belong exclusively to the identified sources of these articles. | Powered by
Have something to say? Leave a comment here: